Every each разница в английском

The difference between ‘every each’ in English («every each разница» в английском языке).
The English language is rich in words which seem alike at first glance, but are slightly different in meaning and usage.
Two of such words are ‘each’ and ‘every’. Even though they are often used interchangeably, certain contexts presume preference on one vs the other.
This article reviews these differences, and explains the correct use of both these words and expressions with them.

Английский язык богат на слова, которые кажутся похожими, но имеют тонкие различия в использовании и значении. Два таких слова — «each» и «every». Хотя они часто используются взаимозаменяемо, существуют определенные контексты, где предпочтение отдается одному слову перед другим.
В этой статье эта разница рассматривается с пояснениями по поводу корректного использования выражений с ними.

Definitions and Basic Differences (Определения и основные различия)

‘Each’ is commonly used to distinguish specific group members or items in a collection (whether they are people, animals, or just things alike in some way), when the speaker is stressing something unique about each group member or item.

This word is used in relation towards smaller groups where it is important to view each group member or an item in a collection in an individual way, apart from the other members or items.
For instance, ‘Each student received a certificate.’ (Каждый студент получил сертификат).
Note that this expression accentuates that every individual student has received a certificate.

Слово «each» обычно используется для обозначения отдельных членов группы или предметов из набора (это могут быть люди, животные, или вещи, которые объединены по какому-либо признаку), когда нужно подчеркнуть индивидуальность каждого элемента.

Это слово применимо к небольшим группам, где важно рассматривать элементы по отдельности.
Например, «Each student received a certificate». (Каждый студент получил сертификат).
Обратите внимание, что в этом предложении есть акцент на том, что каждый отдельный студент получил сертификат.

The word ‘every’, on the other hand, also relates to group members, however it is used in a more generalizing way. This word refers to the whole itemset or the whole group of persons without any special attention to individual items or group members.
In that sense, ‘every’ refers to a group or collection of three or more.
For instance, ‘Every student must pass the exam to graduate.’ (Каждый студент должен сдать экзамен для окончания учебы). This sentence speaks about a requirement which relates to all of the students.

«Every» также относится к каждому элементу в группе, но используется в более обобщенном смысле. Это слово подразумевает весь набор или всю группу, не акцентируя внимание на индивидуальности.
В этом же смысле, слово every обычно используется для обозначения всей группы из трех и более объектов или членов.
Например, «Every student must pass the exam to graduate». (Каждый студент должен сдать экзамен для окончания учебы.) — Здесь речь идет о требовании, касающемся всех студентов в целом.

Every student must pass the exam to graduate
Every each разница

Key differences in use cases (Ключевые различия в использовании)

Number of group members

  • Each is often used for smaller groups.
    ‘I have a tattoo on each of my two hands’ (На каждой моей руке есть татуировка).
  • Every is more preferable for larger groups or when the group member count is unknown. Generally, it is used for three or more group members.
    ‘Every pencil in this box has a color’ (Каждый карандаш в этой коробке имеет цвет).

Individuality vs Generalization

  • ‘Each’ emphasizes that group members differ from one another in some important way.
    ‘Each boy dressed for school differently.’ (Каждый мальчик одевался к школе по-разному).
  • ‘Every’ refers to the group as a whole without emphasizing any individual group member for any reason.
    ‘Every person should know better than to play with fire like that.’ (Каждый человек должен знать, что лучше не играть с огнем подобным образом)
На каждой моей руке есть татуировка
I have a tattoo on each of my two hands

Sentence syntax

  • ‘Each’ may be either in the beginning of the sentence or at the end of it, in front of the noun, or after it.
    For example, ‘Each of the students has a book,’
    or
    ‘The students each have a book.’
  • ‘Every’ usually precedes the noun it refers to.
    For instance, ‘Every book on the shelf was old.’ (Каждая книга на полке – старая).

Fixed phrases

Each of the two words is commonly used within fixed phrases which simply need to be memorized.

  • ‘Each other’, ‘each and all’ ‘They liked each other indeed.’ (Они и правда друг другу нравились).
    ‘The entire village came forward, they were armed, each and all.’ (Вышла вся деревня, и все, как один, были вооружены).
  • ‘Every’ is often used with ‘one’, either as a standalone word, or even merging with it to form a different word.
    ‘The kids came in. Every one of them was beyond dirty’. (Вошли дети. Каждый из них был запредельно грязным).
    ‘Everyone was happy about it’ (Все были этому рады). Same thing with -thing, -body or -where.

There even is a fixed expression which contains both these words — ‘each and every one’. ‘Therefore, each and every one of you must speak the truth.’ (Поэтому каждый из вас должен сказать правду).

The kids came in. Every one of them was beyond dirty
each every разница

Численность группы:

  • «Each» чаще используется для небольших групп.
  • «Every» предпочтительнее для больших групп или когда точное количество неизвестно.

Индивидуальность против обобщения:

  • «Each» подчеркивает индивидуальные аспекты членов группы.
  • «Every» рассматривает группу в целом, не акцентируясь на отдельных членах.

Структура предложения:

  • «Each» может стоять в начале или в конце предложения, а также перед существительным.
    Например, «Each of the students has a book» (У каждого из студентов был учебник).
    Или
    «The students each have a book» (Каждый из студентов – с учебником).
  • «Every» обычно стоит перед существительным.
    Например, «Every book on the shelf is old».
Every book on the shelf is old
Every book on the shelf is old

Устойчивые словосочетания

Каждое из этих двух слов широко используется в пределах фиксированных словосочетаний, которые просто надо запомнить.

  • «Each other (друг друга), ‘each and all’ (всех и каждого)
    «They liked each other indeed». (Они и правда друг другу нравились).
    «The entire village came forward, they were armed, each and all». (Вышла вся деревня, и все, как один, были вооружены).
  • ‘Every’ часто используется вместе с «one», либо как самостоятельное слово, либо даже сливаясь с ним, образуя другое слово.
    «The kids came in. Every one of them was beyond dirty». (Вошли дети. Каждый из них был бы запредельно грязным).
    «Everyone was happy about» (Все были этому рады). Так же происходит со сложными словами с every и -thing, -body и -where.

Даже существует устойчивое выражение, в котором используется оба слова — ‘each and every one’ в значении «каждый, все до единого». «Therefore, each and every one of you must speak the truth». (Поэтому каждый из вас должен сказать правду).

Поэтому каждый из вас должен сказать правду
Therefore, each and every one of you must speak the truth

Conclusion (Заключение)

Even though ‘each’ and ‘every’ are both translated into Russian as ‘каждый’, it is important that the difference is clear for the two in English. The choice for each one depends on the context and on what the author wants to accentuate: whether the group members are peculiar in some way, or whether the group is important in general. Understanding the difference will make you use these words better in English.

Хотя «each» и «every» оба переводятся как «каждый» на русский язык, важно понимать их нюансы в английском. Выбор между ними зависит от контекста и того, на чем автор хочет сделать акцент: на индивидуальности элементов или на группе в целом. Понимая эти различия, можно более точно и правильно использовать эти слова в английском языке.

Welcome!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: