Reported speech/косвенная речь в английском языке

Direct and reported speech are important topics for those learning English. Reported speech presumes conveyance of utternaces belonging to someone else. This article reviews the basic aspects of reported, or indirect speech, including sequence of tenses, use of modal verbs, demonstrative pronouns, and adverbs of time, as well as different types of sentences in reported speech.

Прямая и косвенная речь являются важными аспектами изучения английского языка. Косвенная речь представляет собой способ передачи чужих высказываний. В данной статье мы рассмотрим основные аспекты косвенной речи, включая согласование времен, использование модальных глаголов, указательных местоимений и наречий времени, а также разные типы предложений в косвенной речи.

Согласование времен в косвенной речи/Sequence of tenses in reported speech

Sequence of tenses is an important part of indirect speech. When we are conveying someone else’s words or thoughts, we need to change the tense accordingly, to reflect the time when the events’being described actually took place. For instance, if the original utterance was ‘I am going to the cinema’, we need to report ‘He said he was going to the cinema’. Here we see that the immediate future tense expression ‘am going’ has transformed into ‘was going’, since the whole course of actions occurred in the past for the speaker.

Согласование времен является важной частью косвенной речи. Когда мы передаем чьи-то слова или мысли, нам необходимо изменить время, чтобы отразить точное время произошедшего события. Например, если в оригинальномing предложении было сказано: «I am going to the cinema», в косвенной речи это будет звучать так: «He said he was going to the cinema». Здесь мы видим, что непосредственное будущее время «am going» стало прошедшим временем «was going», поскольку вся последовательность событий уже произошла в прошлом для того, кто передает это сообщение.

Модальные глаголы в косвенной речи/Modal verbs in reported speech

Modal verbs also require some change when they are used in reported speech. For instance, if the original speech was ‘I can swim’ , we would report it as ‘He said he could swim’. Here we transform ‘can’ to ‘could’ for the same reason as above. This indicates that modal verbs also require change in accordance with the time the reporter is in relation to the reported event.

Модальные глаголы также требуют изменений при использовании в косвенной речи. Например, если оригинальное предложение звучит: «I can swim», в косвенной речи это будет звучать так: «He said he could swim». В данном примере глагол «can» стал «could». Таким образом, модальные глаголы в косвенной речи всегда требуют изменения с учетом времени, в котором говорящий говорит о событии по отношению к самому событию.

Указательные местоимения и наречия времени в косвенной речи/Demostrative pronouns and adverbs of time in reported speech

Demostrative pronouns and adverbs of time also play an important part in reported speech. These are used to indicate that the utterance being conveyed relates to some time different from the moment they are being conveyed. For instance, if the original words were ‘I will do it tomorrow’, would be ‘He said he would do it the nest day’. Notice that we are replacing ‘tomorrow’ for ‘the next day’.

Указательные местоимения и наречия времени также играют важную роль в косвенной речи. Они используются для указания на то, что передаваемые слова относятся к прошлому времени. Например, если оригинальное предложение звучит: «I will do it tomorrow», в косвенной речи это будет звучать так: He said he would do it the next day. Обратите внимание, что наречие времени «tomorrow» заменено на «the next day».

,Утвердительные предложения/Affirmative senteces

In direct speech, affirmative sentences are conveyed keeping the original meaning and form. For example, “She said, ‘I love playing the guitar’. However, in reported speech, we need to change it to ‘She said that she loved playing the guitar’.

Она сказала, что она любит играть на гитаре
She said that she loved playing the guitar

В прямой речи утвердительные предложения непосредственно передаются с сохранением первоначального смысла и формы. Например: «She said, ‘I love playing the guitar». (Она сказала: «Я люблю играть на гитаре»). Однако, в косвенной речи, они требуют некоторых изменений. Например: «She said that she loved playing the guitar» (Она сказала, что она любит играть на гитаре).

Вопросительные предложения/Interrogative sentences

In direct speech, interrogative sentences are conveyed using the interrogative patter, like it has been said. For instance, “He asked, ‘Are you coming to the party?’”. In indirect speech, we need to change the word order to affirmative, such as ‘He asked if I was coming to the party’.

В прямой речи вопросительные предложения прямо передаются с использованием вопросительного порядка слов. Например, He asked, ‘Are you coming to the party?’ (Он спросил: «Ты идешь на вечеринку?»). В косвенной речи они требуют изменения порядка слов в утвердительный. Например, «He asked if I was coming to the party». (Он спросил, иду ли я на вечеринку).

Он спросил, иду ли я на вечеринку
He asked if I was coming to the party

Побудительные предложения/Imperative sentences

In reported speech, imperative sentences utilize imperative verbs, for example: “She said, ‘Please, close the door’”. In reported speech, however, we need to change it to ‘She asked me to close the door’. Notice we are using ‘asked’, indicating she used the polite form ‘please’. If she did not, then we would have used ‘told’.

В прямой речи побудительные предложения передаются с использованием глагола в повелительном наклонении. Например, «She said, ‘Please, close the door» (Она сказала: «Пожалуйста, закрой дверь»). Однако, в косвенной речи, мы должны изменить его на «Она попросила меня закрыть дверь». Обратите внимание, что мы используем «попросила» (asked), что указывает на то, что она использовала вежливую форму «please». Если бы она этого не сделала, то мы бы использовали «сказала» (told).

Она попросила меня закрыть дверь
She asked me to close the door

Замена глаголов say и ask/Changing verbs ‘say’ and ‘ask’

In reported speech, we have the option to replace ‘say’ and ‘ask’ for other verbs to reflect our attitude towards the speech we are reporting. For instance, we can change the direct form “He said, ‘I don’t know’. to ‘He admitted he did not know’.

В косвенной речи можно заменить глаголы say и ask на другие глаголы, чтобы отразить наше собственное отношение к чужой высказанной реплике. Например: «He said, ‘I don’t know» (Он сказал: «Я не знаю») может стать «He admitted that he didn’t know» (Он признал, что не знает).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: