В наши дни огромное значение имеет информация. Найти, извлечь и применить ее можно из разных источников. И источники эти не всегда на русском языке. Поэтому изучение иностранных языков важно не только в учебе, но и в работе, и в жизни. Для налаживания контактов за рубежом тоже требуется знание языков.
Рассмотрим такое наречие как even перевод «даже», случаи его использования для точности и красоты выражения.
Содержание
Even / даже
Monkey can climb even the tallest trees − Обезьяна может лазать даже по самым высоким деревьям. (Не каждый, кто лазает по деревьям может забраться на тонкие верхние ветки).
Наречие even употребляется, чтобы сказать о незаурядном, удивительном.
Рассмотрим еще примеры even перевод на русский:
- The drawings don’t look not too good. Even I could draw better − Эти рисунки не слишком хороши. Даже я мог бы нарисовать лучше. (Я вообще не художник)
- She everlastingly wears a raincoat — even in sunny weather − Она всегда носит дождевик — даже в солнечную погоду.
No one went walking with him — not even his best friend − Никто не ходил с ним гулять — даже его лучший друг.
Место в предложении
Располагается even в середине :
- The Browns traveled so much that this family didn’t even purchased a house for themselves − Брауны так много путешествовали, что даже не приобрели себе дом.
- The project turned out to be so interesting that even the authoritative commission could not sit still − Проект оказался таким интересным, что даже авторитетная комиссия не смогла усидеть на месте.
![Брауны так много путешествовали, что даже не приобрели себе дом](https://hochuengl.ru/wp-content/uploads/2024/01/puteshestvie-300x232.png)
Not even
- Margot was so beautiful that the hot southern sun couldn’t even spoil her skin − Марго была так хороша, что жаркое южное солнце даже не смогло испортить ее кожу.
- Catherine couldn’t cook at all, not even scrambled eggs − Кэтрин вообще не умела готовить даже яичницу. (Это просто).
- Pete was offended by me. He didn’t even say hello yesterday − Пит обиделся на меня. Вчера он даже не поздоровался.
Even и сравнительная степень
- Boris comwes early to school but his teacher comes even earlier − Борис приходит в школу рано, но его учительница приходит еще раньше.
- We spent some weeks in that beautiful town. In spite of that we had to stay evenfarther − Мы провели несколько недель в этом прекрасном городе. Несмотря на это, нам пришлось задержаться еще дальше.
- The Borns were amazed to know David had entered the institute. They were even more surprised he had graduated it − Борнсы были удивлены, узнав, что Дэвид поступил в институт. Они были еще больше удивлены, что он закончил его.
![Институт](https://hochuengl.ru/wp-content/uploads/2024/01/institut-300x232.png)
Even though
- Even though he wasn’t aware that language he understood everything − Несмотря на то, что он не знал этого языка, он все понял. (не Even he wasn’t aware)
Even when
- Dan is always calm, even when he is angry − Дэн всегда спокоен, даже когда сердится.
Even if
- We will go to the country, even if the weather is bad − Мы поедем за город, даже если будет плохая погода. (не even the weather is bad)
Сравните с if:
We will go to the country, if the weather isn’t bad − Мы поедем за город, если погода не будет плохой.
Чтобы украсить свою речь, сделать ее более выразительной и легкой для восприятия, следует использовать не только существительные и глаголы, а и наречия. Even придает дополнительный окрас речи, усиливая значение сказанного.
Welcome!
Ждем ваших комментариев.